若草鹿之助の「今日はラッキー!」

日記です。孫観察、油絵、乗馬、おもしろくない映画の紹介など

北京生まれ?

新聞の訃報欄を読むのが好きだというと、悪い性格だと思われるかもしれない。

思われるかもしれないが、好きなものはしかたがない。

なぜ好きなのか。
人が死ぬのが好きというわけじゃない。
と思います。
たぶん、訃報欄の文章が、スッキリとまとまっていて読みやすいからだと思う。

作文の基本である「5W1H」だったか、「8W3H」だったか忘れたけど、訃報欄ではしっかり守られていると思う。

「いつどこで誰が何をした」

これがわからないような「訃報」はない。
読んでいてイライラするとか、一体何を言いたいのだ!と腹を立てるとかいうこともない。
一読スッキリ腑に落ちる、これが訃報欄の良さである。

しかし、毎日いくつもある訃報の中には、一瞬首をひねるようなのもないわけではない。

今日の朝刊に、某社元社長の訃報が出てた。
93歳で亡くなって、「喪主は長女の北京子さん」と書いてあるのを読んで、変わった名前だなと思った。

「長女のペキン子さん」???

「喪主は長男の良夫さん」とか、「喪主は長女の良子さん」という感じで読んでしまったのだ。

「ペキンで生まれたからペキン子なのかなあ」と首をひねったのは一瞬で、頭の回転の早い私はすぐに、「キタキョウコさん」ではないかとひらめいた。
私みたいに頭の回転の早くない人は、「ペキン子さん」と思いこんだままだろう。

思い込まれた方は迷惑である。
しかし、「ペキン子」の可能性もゼロではない。
拙速の判断は避けたいと思う。