若草鹿之助の「今日はラッキー!」

日記です。孫観察、油絵、乗馬、おもしろくない映画の紹介など

特技は車内放送?

近鉄電車に乗りました。

橿原神宮前駅から乗ってすわってたんですが、車内放送がなんかおかしいと思いました。

「次は畝傍御陵前」という放送なんですが、なんかヘン。

なんかヘンだなあと思いつつ、畝傍御陵前駅に着いて、「次は八木西口」という放送がやはりヘン。

「次は八木西口」という放送に一瞬遅れてというかほとんどかぶさってというか、「次は八木西口」と聞こえる。

ほんの一瞬遅れて聞こえる。

「左側のドアが開きます。ご注意ください」というのもかぶさるように聞こえてくる。

放送設備の不具合で、二重に聞こえるのかなと思いました。

八木西口の次が八木、つぎが「新ノ口」。

そのあたりで、これは放送設備の問題じゃないと気づいた。

というのは、男性の日本語の放送に続いて女性の声で英語の放送があるんです。

ネクストストップイズニノクチ」

これにかぶさって、男性の声で「ネクストストップイズニノクチ」と聞こえるのに気づいたんです。

まさか?と思いつつ私の前に立ってる若い男性を見たら、なんと、その人が「二重放送」のアナウンサーでした。

間髪を入れず車内放送を繰り返すんです。

田原本駅では「王子、信貴山方面はお乗り換えです」とかゆいところにまで手の届く二重放送。

近鉄橿原線の車内放送を完全に暗記してるんですね。

英語の「プリーズ・ビー・ケアフル」なんか発音もよかったですが、特技というにはちょっとヘンかな。